-
1 Zeit
Präp. (+ Gen): zeit seines etc. Lebens gesamt: his etc. whole life long; (von da an) for the rest of his etc. life; zeitlebens* * *die Zeit(Ablauf) time;(Grammatik) tense;(Uhrzeit) hour; time;(Zeitalter) age; era* * *[tsait]f -, -en1) time; (= Epoche) agedie gute alte Zéít — the good old days
es erinnerte ihn an alte Zéíten — it reminded him of the old days
das waren noch Zéíten! — those were the days
die Zéíten sind schlecht — times are bad
die Zéíten haben sich geändert — times have changed
die Zéít Goethes — the age of Goethe
die damalige Zéít machte die Einführung neuer Methoden erforderlich — the situation at the time required the introduction of new methods
wenn Zéít und Umstände es erfordern — if circumstances demand it, if the situation requires it
die jetzigen Zéíten erfordern,... — the present situation requires...
für alle Zéíten — for ever, for all time (liter)
etw für alle Zéíten entscheiden — to decide sth once and for all
in seiner/ihrer besten Zéít — at his/her peak
mit der Zéít gehen — to move with the times
vor der Zéít alt werden — to get old before one's time
Zéít — before sb's time
die Zéít ist knapp bemessen — time is short
die Zéít verging wie im Flug — time flew by
die Zéít wurde mir lang — time hung heavy on my hands
eine lange Zéít her sein or zurückliegen, dass... — to be a long time (ago or back) since...
eine Stunde Zéít haben — to have an hour (to spare)
Fräulein Glück, haben Sie vielleicht einen Augenblick Zéít? — Miss Glück, do you have a moment?
für jdn/etw Zéít nehmen — to devote time to sb/sth
sich Zéít füreinander nehmen — to make time for one another
dafür muss ich mir mehr Zéít nehmen — I need more time for that
die Zéít nehmen, etw zu tun — to take the time to do sth
du hast dir aber reichlich Zéít gelassen — you certainly took your time
hier bin ich die längste Zéít gewesen — it's about time or it's high time I was going
keine Zéít verlieren — to lose no time
damit hat es noch Zéít — there's no rush or hurry, there's plenty of time
das hat Zéít bis morgen — that can wait until tomorrow
lass dir Zéít — take your time
... aller Zéíten —... of all time,... ever
auf bestimmte Zéít — for a certain length of time
auf unbestimmte Zéít — for an indefinite period
in letzter Zéít — recently
die ganze Zéít über — the whole time
eine Zéít lang — a while, a time
wir sind eine Zéít lang dortgeblieben — we stayed there (for) a while or for a time
eine Zéít lang ist das ganz schön — for a while or time it's quite nice
mit der Zéít — gradually, in time
nach Zéít bezahlt werden — to be paid by the hour
die Zéít heilt alle Wunden (Prov) — time is a great healer (prov)
auf Zéít spielen (Sport, fig) — to play for time
es wird langsam Zéít, dass... — it's about time that...
für dich wird es langsam Zéít, dass... — it's about time that you...
seine Zéít ist gekommen — his time has come
hast du (die) genaue Zéít? — do you have the exact time?
in der Zéít von 10 bis 12 — between 10 and 12 (o'clock)
es ist an der Zéít, dass... — it is about time or it's high time (that)...
Vertrag auf Zéít — fixed-term contract
Beamter auf Zéít — ≈ nonpermanent civil servant
Soldat auf Zéít — soldier serving for a set time
seit dieser Zéít — since then
zur Zéít or zu Zéíten Königin Viktorias — in Queen Victoria's time
zu der Zéít, als... — (at the time) when...
alles zu seiner Zéít (prov) — all in good time
von Zéít zu Zéít — from time to time
See:→ kommenin welcher Zéít steht das Verb? — what tense is the verb in?
* * *die1) (a period of time during which something lasts: a spell of bad health.) spell2) (the hour of the day: What time is it?; Can your child tell the time yet?) time3) (the passage of days, years, events etc: time and space; Time will tell.) time4) (the quantity of minutes, hours, days etc, eg spent in, or available for, a particular activity etc: This won't take much time to do; I enjoyed the time I spent in Paris; At the end of the exam, the supervisor called `Your time is up!') time* * *<-, -en>[tsait]f1. (Ablauf) timewie doch die \Zeit vergeht! how time flies!die \Zeit stand still time stood stillim Lauf der [o mit der] \Zeit in time, graduallymit der \Zeit erholte er sich von seiner Krankheit as time passed, he recovered from his illnessmit der \Zeit wird sie darüber hinwegkommen she'll get over it in time2. (Zeitraum) [period of] time▪ eine \Zeit lang for a while [or a time]die \Zeit ist knapp time is shortes ist erst kurze \Zeit her, dass... it's only a short time ago since...Beamter auf \Zeit non-permanent civil servantVertrag auf \Zeit fixed-term contractjdn auf \Zeit beschäftigen [o einstellen] to employ sb on a temporary basisauf \Zeit kaufen BÖRSE to buy forwardetw auf \Zeit mieten to rent sth temporarilyauf bestimmte \Zeit for a certain length of timeauf unabsehbare \Zeit for an unforeseeable period, unforeseeablyauf unbestimmte \Zeit for an indefinite period, indefinitelyeine ganze/einige/längere \Zeit dauern to take quite some/some/a long timedie ganze \Zeit [über] the whole time\Zeit gewinnen to gain time[keine] \Zeit haben to [not] have time\Zeit haben, etw zu tun to have the time to do sthzehn Minuten/zwei Tage \Zeit haben[, etw zu tun] to have ten minutes/two days [to do sth]haben Sie einen Augenblick \Zeit? have you got a moment to spare?das hat [o damit hat es] noch \Zeit that can wait, there's no rush [or hurry]in kurzer \Zeit very quicklyin kürzester \Zeit in no timejdm wird die \Zeit lang sb is boredjdm \Zeit lassen to give sb timein letzter \Zeit latelyin nächster \Zeit in the near futurein der \Zeit vom... bis... in the time between... and...nach \Zeit bezahlt werden to be paid by the hour\Zeit raubend time-consumingdurch die \Zeit reisen to travel through time\Zeit sparend time-savingjdm die \Zeit stehlen (fam) to waste sb's timekeine \Zeit verlieren to not lose any more timevor langer \Zeit long [or a long time] agodie \Zeit vor Weihnachten the period before Christmas3. (Zeitpunkt) timees ist höchste \Zeit, dass wir die Tickets kaufen it's high time we bought the ticketses ist jetzt nicht die \Zeit, Entscheidungen zu treffen it's not the right time to make decisionses wird [für jdn] \Zeit, dass... it's about time that [sb]...wenn es an der \Zeit ist when the time is rightfeste \Zeiten haben to have set timeszu gegebener \Zeit in due coursezur gleichen \Zeit at the same timenächste Woche um diese \Zeit this time next weekzu nachtschlafender \Zeit in the middle of the nightseit dieser [o der] \Zeit since thenvon \Zeit zu \Zeit from time to timevor der \Zeit prematurelyvor seiner \Zeit alt werden/sterben to get old/die before one's timezu jeder \Zeit at any timezur rechten \Zeit at the right time4. (Uhrzeit) timejdn nach der \Zeit fragen to ask sb for the timedie genaue \Zeit the exact timemitteleuropäische/westeuropäische \Zeit Central European/Greenwich Mean Timedas waren noch \Zeiten those were the daysdie \Zeiten ändern sich times are changingdas war die schönste \Zeit meines Lebens those were the best years of my life... aller \Zeiten... of all timesdie \Zeit der Aufklärung the age of enlightenmentin jds bester \Zeit at sb's peakfür alle \Zeiten for ever, for all time literich wollte das für alle \Zeiten klarstellen I wanted to make that clear once and for allmit der \Zeit gehen to move with the timesdie gute alte \Zeit the good old daysin guten/schlechten \Zeiten in good/bad timesfür kommende \Zeiten for times to comefür schlechte \Zeiten sparen to save money for a rainy dayseit uralten [o ewigen] \Zeiten since/from time immemorialvor \Zeiten (liter) a long time agoetw war vor jds \Zeit sth was before sb's timejd ist seiner \Zeit voraus sb is ahead of his timezu jener \Zeit at that timezur \Zeit [o zu \Zeiten] Goethes in Goethe's day [or times7. SPORT timeeine gute \Zeit laufen to run a good timeauf \Zeit spielen to play for time8.▶ alle \Zeit der Welt haben to have all the time in the world▶ alles zu seiner \Zeit all in good time▶ die \Zeit drängt time presses▶ \Zeit ist Geld time is money▶ wer nicht kommt zur rechten \Zeit, der muss nehmen, was übrig bleibt (prov) the early bird catches the worm prov* * *die; Zeit, Zeiten1) o. Pl. time no art.mit der Zeit — with time; in time; (allmählich) gradually
die Zeit arbeitet für/gegen jemanden — time is on somebody's side/is against somebody
die Zeit drängt — time is pressing; there is [precious] little time
sich (Dat.) die Zeit [mit etwas] vertreiben — pass the time [with/doing something]
jemandem Zeit/drei Tage usw. Zeit lassen — give somebody time/three days etc.
sich (Dat.) Zeit lassen — take one's time
sich (Dat.) für jemanden/etwas Zeit nehmen — make time for somebody/something
eine Zeit lang — for a while or a time
2) (Zeitpunkt) timeseit der od. dieser Zeit — since that time
vor der Zeit — prematurely; early
zur Zeit — at the moment; at present
3) (Zeitabschnitt, Lebensabschnitt) time; period; (Geschichtsabschnitt) age; period4) (Sport) timeüber die Zeit kommen — (Boxen) go the distance
5) (Sprachw.) tense* * *1. nur sg time;auf Zeit Vertrag etc: fixed-term …;Beamter/Soldat auf Zeit civil servant (appointed) on a fixed-term contract/soldier serving for a specified period of time;eine Zeit lang for a while;für alle Zeit obs forever;(für) einige Zeit for a time;es wird noch einige Zeit dauern, bis … it’ll be some time before …;in meiner etcfreien Zeit in my etc free time;die ganze Zeit hindurch the whole time;sie hat es die ganze Zeit gewusst she knew all along ( oder all the time);in kürzester Zeit in no time;lange Zeit a long time;vor langer Zeit long ago, a long time ago;die längste Zeit umg long enough;der letzten Zeit lately, recently;der nächsten Zeit soon, presently;mit der Zeit in the course of time; Vergangenheit: auch as time went on;die Zeit schien stillzustehen time seemed to stand still;wie doch die Zeit vergeht! how time flies!;einige Zeit verstreichen lassen, bevor … wait a while before (+ger)mir wird die Zeit nie lang I’ve got plenty to keep me occupied;das dauert seine Zeit it takes time;mir fehlt die Zeit I (just) haven’t got the time;ich gebe dir Zeit bis morgen/5 Minuten Zeit I’ll give you till tomorrow/five minutes;mit der Zeit gehen move ( oder keep up) with the times;Zeit gewinnen gain time;hast du ein paar Stunden Zeit? can you spare a couple of hours?;sie hat nie Zeit für mich she never has any time for me;wenn Sie Zeit haben whenever you have (the) time; (falls) if you have (the) time;das hat Zeit (bis morgen) that can wait (till oder until tomorrow);lass dir Zeit! there’s no hurry ( oder rush), take your time;jemandem Zeit lassen give sb time;sich (dat)Zeit lassen take one’s time (dazu over it);sich (dat)er nimmt sich kaum Zeit zum Essen he hardly takes any time off to eat;eine (viel) Zeit sparende Lösung a solution that will save (a lot of) time;auf Zeit spielen play for time, temporize;sich (dat)die Zeit vertreiben while away the time;die Zeit arbeitet für/gegen uns time is on our side/not on our side;(die) Zeit heilt alle Wunden sprichw time is the great healer;Zeit ist Geld sprichw time is money;ach du liebe Zeit! umg goodness (me)!;in der Zeit vom … bis … in the time between … and …;zur Zeit Goethes in Goethe’s day ( oder time);das war vor meiner Zeit that was before my time;zu meiner Zeit in my time; an der Uni etc: auch when I was at university (besonders US in college) etc;seiner Zeit voraus sein be ahead of one’s time;das waren noch Zeiten! those were the days;die Zeiten sind vorbei, wo … time was when …;die Zeit des Barock the baroque age ( oder era, period);die Zeit vor dem zweiten Weltkrieg the period before the Second World War (besonders US World War II);aller Zeiten the best player etc of all time;für alle Zeiten for ever, for good;ein Märchen aus alten Zeiten a tale from days of yore;in alten oder litervor Zeiten in the olden days;andere Zeiten, andere Sitten sprichw times have changed; auf vergangenen Zeitraum bezogen: things were very different in those days;sie hat bessere Zeiten gesehen she’s seen better days;seine beste Zeit hinter sich haben have had one’s day;seit ewigen Zeiten for ages;die gute alte Zeit the good old days;für kommende Zeiten ist gesorgt we’re well prepared for the future;schwere Zeiten hard times;für schlechte Zeiten sparen save for a rainy day;das war die schönste Zeit meines Lebens those were the best years of my life;vor undenklichen Zeiten an unimaginably long time ago, (a)eons ago;seit undenklichen Zeiten from ( oder since) time immemorial, ever since I can remember; weitS. for ages;die heutige Zeit this ( oder the present) day and agewelche Zeit haben wir? what’s the time?;feste Zeiten fixed times;Zeit und Ort festlegen fix a ( oder the) time and place;es ist (an der) Zeit it’s time;wird (höchste) Zeit, dass er nach Hause kommt it’s (high) time he came home;außer der Zeit at an unusual time, outside the usual hours;seit der Zeit since then ( oder that time), ever since (then);auf die Zeit achten keep an eye on the time ( oder clock);ich habe mich in der Zeit geirrt I got the time wrong;in der Zeit richte ich mich nach dir you suggest a time;jemanden nach der Zeit fragen ask sb for the time;morgen etcum diese Zeit this time tomorrow etc;von Zeit zu Zeit from time to time, now and then;vor der Zeit prematurely; sterben: auch before one’s time;zu bestimmten Zeiten at certain ( oder particular) times;zu jeder Zeit (at) any time;zur gleichen/rechten Zeit at the same/right time;alles zu seiner Zeit there’s a time for everything; beruhigend: one thing after another;wer nicht kommt zur rechten Zeit, muss nehmen oderessen, was übrig bleibt sprichw first come, first served;kommt Zeit, kommt Rat sprichw don’t worry, it’ll sort itself out4. SPORT time;eine gute/schlechte Zeit fahren etc clock up a good/bad time;über die Zeit kommen Boxen: go the distance5. LING tense;zusammengesetzte Zeit compound tense;in welcher Zeit steht der Satz? what is the tense of that sentence?6. (Zeitrechnung):im Jahre 400 vor unserer Zeit in 400 BC7.* * *die; Zeit, Zeiten1) o. Pl. time no art.mit der Zeit — with time; in time; (allmählich) gradually
die Zeit arbeitet für/gegen jemanden — time is on somebody's side/is against somebody
die Zeit drängt — time is pressing; there is [precious] little time
sich (Dat.) die Zeit [mit etwas] vertreiben — pass the time [with/doing something]
jemandem Zeit/drei Tage usw. Zeit lassen — give somebody time/three days etc.
sich (Dat.) Zeit lassen — take one's time
sich (Dat.) für jemanden/etwas Zeit nehmen — make time for somebody/something
eine Zeit lang — for a while or a time
2) (Zeitpunkt) timeseit der od. dieser Zeit — since that time
vor der Zeit — prematurely; early
zur Zeit — at the moment; at present
3) (Zeitabschnitt, Lebensabschnitt) time; period; (Geschichtsabschnitt) age; period4) (Sport) timeüber die Zeit kommen — (Boxen) go the distance
5) (Sprachw.) tense* * *-en f.hours n.terms n.time n. -
2 zeit
Präp. (+ Gen): zeit seines etc. Lebens gesamt: his etc. whole life long; (von da an) for the rest of his etc. life; zeitlebens* * *die Zeit(Ablauf) time;(Grammatik) tense;(Uhrzeit) hour; time;(Zeitalter) age; era* * *[tsait]f -, -en1) time; (= Epoche) agedie gute alte Zéít — the good old days
es erinnerte ihn an alte Zéíten — it reminded him of the old days
das waren noch Zéíten! — those were the days
die Zéíten sind schlecht — times are bad
die Zéíten haben sich geändert — times have changed
die Zéít Goethes — the age of Goethe
die damalige Zéít machte die Einführung neuer Methoden erforderlich — the situation at the time required the introduction of new methods
wenn Zéít und Umstände es erfordern — if circumstances demand it, if the situation requires it
die jetzigen Zéíten erfordern,... — the present situation requires...
für alle Zéíten — for ever, for all time (liter)
etw für alle Zéíten entscheiden — to decide sth once and for all
in seiner/ihrer besten Zéít — at his/her peak
mit der Zéít gehen — to move with the times
vor der Zéít alt werden — to get old before one's time
Zéít — before sb's time
die Zéít ist knapp bemessen — time is short
die Zéít verging wie im Flug — time flew by
die Zéít wurde mir lang — time hung heavy on my hands
eine lange Zéít her sein or zurückliegen, dass... — to be a long time (ago or back) since...
eine Stunde Zéít haben — to have an hour (to spare)
Fräulein Glück, haben Sie vielleicht einen Augenblick Zéít? — Miss Glück, do you have a moment?
für jdn/etw Zéít nehmen — to devote time to sb/sth
sich Zéít füreinander nehmen — to make time for one another
dafür muss ich mir mehr Zéít nehmen — I need more time for that
die Zéít nehmen, etw zu tun — to take the time to do sth
du hast dir aber reichlich Zéít gelassen — you certainly took your time
hier bin ich die längste Zéít gewesen — it's about time or it's high time I was going
keine Zéít verlieren — to lose no time
damit hat es noch Zéít — there's no rush or hurry, there's plenty of time
das hat Zéít bis morgen — that can wait until tomorrow
lass dir Zéít — take your time
... aller Zéíten —... of all time,... ever
auf bestimmte Zéít — for a certain length of time
auf unbestimmte Zéít — for an indefinite period
in letzter Zéít — recently
die ganze Zéít über — the whole time
eine Zéít lang — a while, a time
wir sind eine Zéít lang dortgeblieben — we stayed there (for) a while or for a time
eine Zéít lang ist das ganz schön — for a while or time it's quite nice
mit der Zéít — gradually, in time
nach Zéít bezahlt werden — to be paid by the hour
die Zéít heilt alle Wunden (Prov) — time is a great healer (prov)
auf Zéít spielen (Sport, fig) — to play for time
es wird langsam Zéít, dass... — it's about time that...
für dich wird es langsam Zéít, dass... — it's about time that you...
seine Zéít ist gekommen — his time has come
hast du (die) genaue Zéít? — do you have the exact time?
in der Zéít von 10 bis 12 — between 10 and 12 (o'clock)
es ist an der Zéít, dass... — it is about time or it's high time (that)...
Vertrag auf Zéít — fixed-term contract
Beamter auf Zéít — ≈ nonpermanent civil servant
Soldat auf Zéít — soldier serving for a set time
seit dieser Zéít — since then
zur Zéít or zu Zéíten Königin Viktorias — in Queen Victoria's time
zu der Zéít, als... — (at the time) when...
alles zu seiner Zéít (prov) — all in good time
von Zéít zu Zéít — from time to time
See:→ kommenin welcher Zéít steht das Verb? — what tense is the verb in?
* * *die1) (a period of time during which something lasts: a spell of bad health.) spell2) (the hour of the day: What time is it?; Can your child tell the time yet?) time3) (the passage of days, years, events etc: time and space; Time will tell.) time4) (the quantity of minutes, hours, days etc, eg spent in, or available for, a particular activity etc: This won't take much time to do; I enjoyed the time I spent in Paris; At the end of the exam, the supervisor called `Your time is up!') time* * *<-, -en>[tsait]f1. (Ablauf) timewie doch die \Zeit vergeht! how time flies!die \Zeit stand still time stood stillim Lauf der [o mit der] \Zeit in time, graduallymit der \Zeit erholte er sich von seiner Krankheit as time passed, he recovered from his illnessmit der \Zeit wird sie darüber hinwegkommen she'll get over it in time2. (Zeitraum) [period of] time▪ eine \Zeit lang for a while [or a time]die \Zeit ist knapp time is shortes ist erst kurze \Zeit her, dass... it's only a short time ago since...Beamter auf \Zeit non-permanent civil servantVertrag auf \Zeit fixed-term contractjdn auf \Zeit beschäftigen [o einstellen] to employ sb on a temporary basisauf \Zeit kaufen BÖRSE to buy forwardetw auf \Zeit mieten to rent sth temporarilyauf bestimmte \Zeit for a certain length of timeauf unabsehbare \Zeit for an unforeseeable period, unforeseeablyauf unbestimmte \Zeit for an indefinite period, indefinitelyeine ganze/einige/längere \Zeit dauern to take quite some/some/a long timedie ganze \Zeit [über] the whole time\Zeit gewinnen to gain time[keine] \Zeit haben to [not] have time\Zeit haben, etw zu tun to have the time to do sthzehn Minuten/zwei Tage \Zeit haben[, etw zu tun] to have ten minutes/two days [to do sth]haben Sie einen Augenblick \Zeit? have you got a moment to spare?das hat [o damit hat es] noch \Zeit that can wait, there's no rush [or hurry]in kurzer \Zeit very quicklyin kürzester \Zeit in no timejdm wird die \Zeit lang sb is boredjdm \Zeit lassen to give sb timein letzter \Zeit latelyin nächster \Zeit in the near futurein der \Zeit vom... bis... in the time between... and...nach \Zeit bezahlt werden to be paid by the hour\Zeit raubend time-consumingdurch die \Zeit reisen to travel through time\Zeit sparend time-savingjdm die \Zeit stehlen (fam) to waste sb's timekeine \Zeit verlieren to not lose any more timevor langer \Zeit long [or a long time] agodie \Zeit vor Weihnachten the period before Christmas3. (Zeitpunkt) timees ist höchste \Zeit, dass wir die Tickets kaufen it's high time we bought the ticketses ist jetzt nicht die \Zeit, Entscheidungen zu treffen it's not the right time to make decisionses wird [für jdn] \Zeit, dass... it's about time that [sb]...wenn es an der \Zeit ist when the time is rightfeste \Zeiten haben to have set timeszu gegebener \Zeit in due coursezur gleichen \Zeit at the same timenächste Woche um diese \Zeit this time next weekzu nachtschlafender \Zeit in the middle of the nightseit dieser [o der] \Zeit since thenvon \Zeit zu \Zeit from time to timevor der \Zeit prematurelyvor seiner \Zeit alt werden/sterben to get old/die before one's timezu jeder \Zeit at any timezur rechten \Zeit at the right time4. (Uhrzeit) timejdn nach der \Zeit fragen to ask sb for the timedie genaue \Zeit the exact timemitteleuropäische/westeuropäische \Zeit Central European/Greenwich Mean Timedas waren noch \Zeiten those were the daysdie \Zeiten ändern sich times are changingdas war die schönste \Zeit meines Lebens those were the best years of my life... aller \Zeiten... of all timesdie \Zeit der Aufklärung the age of enlightenmentin jds bester \Zeit at sb's peakfür alle \Zeiten for ever, for all time literich wollte das für alle \Zeiten klarstellen I wanted to make that clear once and for allmit der \Zeit gehen to move with the timesdie gute alte \Zeit the good old daysin guten/schlechten \Zeiten in good/bad timesfür kommende \Zeiten for times to comefür schlechte \Zeiten sparen to save money for a rainy dayseit uralten [o ewigen] \Zeiten since/from time immemorialvor \Zeiten (liter) a long time agoetw war vor jds \Zeit sth was before sb's timejd ist seiner \Zeit voraus sb is ahead of his timezu jener \Zeit at that timezur \Zeit [o zu \Zeiten] Goethes in Goethe's day [or times7. SPORT timeeine gute \Zeit laufen to run a good timeauf \Zeit spielen to play for time8.▶ alle \Zeit der Welt haben to have all the time in the world▶ alles zu seiner \Zeit all in good time▶ die \Zeit drängt time presses▶ \Zeit ist Geld time is money▶ wer nicht kommt zur rechten \Zeit, der muss nehmen, was übrig bleibt (prov) the early bird catches the worm prov* * *die; Zeit, Zeiten1) o. Pl. time no art.mit der Zeit — with time; in time; (allmählich) gradually
die Zeit arbeitet für/gegen jemanden — time is on somebody's side/is against somebody
die Zeit drängt — time is pressing; there is [precious] little time
sich (Dat.) die Zeit [mit etwas] vertreiben — pass the time [with/doing something]
jemandem Zeit/drei Tage usw. Zeit lassen — give somebody time/three days etc.
sich (Dat.) Zeit lassen — take one's time
sich (Dat.) für jemanden/etwas Zeit nehmen — make time for somebody/something
eine Zeit lang — for a while or a time
2) (Zeitpunkt) timeseit der od. dieser Zeit — since that time
vor der Zeit — prematurely; early
zur Zeit — at the moment; at present
3) (Zeitabschnitt, Lebensabschnitt) time; period; (Geschichtsabschnitt) age; period4) (Sport) timeüber die Zeit kommen — (Boxen) go the distance
5) (Sprachw.) tense* * *zeit präp (+gen):zeit seines etc* * *die; Zeit, Zeiten1) o. Pl. time no art.mit der Zeit — with time; in time; (allmählich) gradually
die Zeit arbeitet für/gegen jemanden — time is on somebody's side/is against somebody
die Zeit drängt — time is pressing; there is [precious] little time
sich (Dat.) die Zeit [mit etwas] vertreiben — pass the time [with/doing something]
jemandem Zeit/drei Tage usw. Zeit lassen — give somebody time/three days etc.
sich (Dat.) Zeit lassen — take one's time
sich (Dat.) für jemanden/etwas Zeit nehmen — make time for somebody/something
eine Zeit lang — for a while or a time
2) (Zeitpunkt) timeseit der od. dieser Zeit — since that time
vor der Zeit — prematurely; early
zur Zeit — at the moment; at present
3) (Zeitabschnitt, Lebensabschnitt) time; period; (Geschichtsabschnitt) age; period4) (Sport) timeüber die Zeit kommen — (Boxen) go the distance
5) (Sprachw.) tense* * *-en f.hours n.terms n.time n. -
3 Eisenbahn
f EISENB. railway, Am. railroad; (Zug) train; Spielzeug: model railway (Am. railroad), train set; mit der Eisenbahn by rail, by train; Bahn 5; es ist ( aller-) höchste Eisenbahn umg., fig. it’s high time we got going etc.* * *die Eisenbahnrailroad; railway; train* * *Ei|sen|bahnfrailway (Brit), railroad (US); (= Eisenbahnwesen) railways pl (Brit), railroad (US); (inf = Zug) train; (= Spielzeugeisenbahn) toy train; (= Spielzeugeisenbahnanlage) train setich fahre lieber ( mit der) Éísenbahn als (mit dem) Bus — I prefer to travel by train or rail than by bus
Onkel Alfred arbeitet bei der Éísenbahn — uncle Alfred works for the railways (Brit) or railroad (US)
es ist ( aller)höchste Éísenbahn (inf) — it's getting late
* * *die1) (a track with (usually more than one set of) two (or sometimes three) parallel steel rails on which trains run: They're building a new railway; ( also adjective) a railway station.) railway2) ((sometimes in plural) the whole organization which is concerned with the running of trains, the building of tracks etc: He has a job on the railway; The railways are very badly run in some countries.) railway3) ((American) a railway.) railroad* * *Ei·sen·bahn[ˈaizn̩ba:n]f1. (Zug) train2. (Spielzeug) train set3.* * *1) railway; railroad (Amer.)mit der Eisenbahn fahren — go or travel by train or rail
es ist [aller]höchste Eisenbahn — (ugs.) it's high time; its' getting late
2) (Bahnstrecke) railway line; railroad track (Amer.)3) (Spielbahn) train or railway set* * *Eisenbahn f BAHN railway, US railroad; (Zug) train; Spielzeug: model railway (US railroad), train set;* * *1) railway; railroad (Amer.)mit der Eisenbahn fahren — go or travel by train or rail
es ist [aller]höchste Eisenbahn — (ugs.) it's high time; its' getting late
2) (Bahnstrecke) railway line; railroad track (Amer.)3) (Spielbahn) train or railway set* * *f.railroad (US) n.railway (UK) n.train n. -
4 hoch
n; -s, -s1. (Hochruf) cheers Pl. ( auf + Akk oder + Dat for); ein Hoch auf jemanden ausbringen give three cheers for s.o.; ein Hoch dem Zufall, der dich hergeführt hat! thank goodness you happened to come along!2. Stand: high, peak; ... hat ein vorläufiges Hoch erreicht... has reached a temporary high,... has peaked temporarily3. MET. high(-pressure area)* * *das Hoch(Wetter) anticyclone; high-pressure area; high* * *[hoːx]nt -s, -s1)ein Hóch dem Brautpaar — a toast to the bride and groom
* * *1) (at, from, or reaching up to, a great distance from ground-level, sea-level etc: a high mountain; a high dive; a dive from the high diving-board.) high2) (having a particular height: This building is about 20 metres high; My horse is fifteen hands high.) high3) (great; large; considerable: The car was travelling at high speed; He has a high opinion of her work; They charge high prices; high hopes; The child has a high fever/temperature.) high4) (noble; good: high ideals.) high6) ((of voices) like a child's voice (rather than like a man's): He still speaks in a high voice.) high7) (having great value: Aces and kings are high cards.) high8) (very; very much: highly delighted; highly paid; I value the book highly.) highly9) (with approval: He thinks/speaks very highly of you.) highly10) (at, or to, a great distance from ground-level, sea-level etc: The plane was flying high in the sky; He'll rise high in his profession.) high11) ((of sounds, voices etc) high, sharp: a high-pitched, childish voice.) high-pitched12) (very high: a lofty building.) lofty13) loftily14) (of a musical note, raised a semitone; too high in pitch: F sharp; That last note was sharp.) sharp15) up* * *Hoch1<-s, -s>[ho:x]nt cheerein dreifaches \Hoch dem glücklichen Brautpaar three cheers for the happy coupleein \Hoch auf jdn ausbringen to give sb a cheerHoch2<-s, -s>[ho:x]nt METEO high* * *das; Hochs, Hochs1) (Hochruf)ein [dreifaches] Hoch auf jemanden ausbringen — give three cheers for somebody
2) (Met.) high* * *hoch; höher, am höchstenA. adjein zwei Meter hoher Zaun a two-metre (US -er)-high fence;hohe Schuhe (mit hohen Absätzen) (high) heels;hoher Seegang heavy ( oder rough) seas;der hohe Norden fig the far north;die Hohe Tatra GEOG the High Tatra;2. Ton, Stimme etc: high;zu hoch MUS sharp;das hohe C top C3. Druck, Einkommen, Fieber, Miete, Preis, Temperatur, Tempo etc: high; Einkommen, Profit, Verlust: auch big; Lotteriegewinn: big; Betrag, Menge, Summe: large; Alter, Gewicht, Tempo: great; Gewicht, Strafe: heavy; Strafe, Verlust etc: auch severe;trotz seines hohen Alters despite his (advanced oder great) age, despite his advanced years;in hohem Maße highly, greatly;das ist eine hohe Zeit bei Rennen etc: (langsam) that’s a slow time;es ist hohe Zeit (es eilt) it’s high time4. fig (schwierig):seine Rede war zu hoch für sie umg, fig he was talking over their heads5. Geburt, Politik, Posten etc: high; Geburt: auch noble; Rang: auch superior; Diplomatie, Politik: auch high-level; Beamter, Offizier: high-ranking, senior; Besuch, Feiertag, Jubiläum etc: important;hoher Adel nobility, in GB auch peerage;hoher Gast distinguished guest, VIP;der Hohe Priester the high priest;der hohe Herr umg, iron the great lord;7. (auf Höhepunkt):in hoher Blüte stehen be in full bloom; künstlerische Bewegung: be at its height;das hohe Mittelalter the High Middle Ages;es ist hoher Sommer it is high summerB. adv1. (Ggs niedrig) high;hoch oben im Norden far up in the north;hoch über dem Boden/der Stadt high above the ground/town;ein hoch beladener Wagen a heavily-laden cart;hoch fliegen (weit oben) fly high (up);3000 m hoch fliegen fly at a height of 3000 m;hoch gelegen high-up, high up in the mountains;die Sonne steht hoch (am Himmel) the sun is high (in the sky);zwei Treppen hoch wohnen live on the second (US third) floor, live two floors up;wer hoch steigt, wird tief fallen sprichw the higher you climb, the further you have to fall; fig → hergehen, hinauswollen2. (nach oben) up;hoch aufgeschossen lanky;hoch aufragen tower (up), soar;Hände hoch! hands up!;Kopf hoch! chin up!3. Tonlage: high;zu hoch singen/spielen sing/play sharp4. bezahlen, dotiert, versichern etc: highly; besteuert, verlieren: heavily; gewinnen: by a large margin;hoch dosiert in large doses;hoch in den Achtzigern sein be well into one’s eighties;zu hoch einschätzen overestimate, overrate;hoch verschuldet heavily ( oder deep) in debt5. in Wendungen mit Adjektiven wie angesehen, geachtet, geehrt, industrialisiert, kompliziert, motiviert, qualifiziert, spezialisiert etc: highly; beglückt: very; (überaus, äußerst) auch extremely;hoch entwickelt highly developed, sophisticated; Technik etc: auch very advanced;hoch radioaktiv highly radioactiv ( oder contaminated);hoch konzentriert Zuhörer etc: highly concentrated; lesen etc: with great concentration, very concentratedly; → auch hochkonzentriert, hochstehend;hoch technisiert sophisticated; high-tech …;6. in Wendungen mit Verben: highly, greatly;hoch achten greatly respect, hold in high esteem;jemandem etwas hoch anrechnen respect sb for (doing) sth;jemanden hoch schätzen regard sb highly7. umg:drei Mann hoch three of them ( oder us, you);8. MATH:drei hoch zwei/drei three squared/cubed, three to the power of two/three;vier hoch fünf four to the power of five ( oder fifth power);hoch… im v → auch auf…, hinauf…* * *das; Hochs, Hochs1) (Hochruf)ein [dreifaches] Hoch auf jemanden ausbringen — give three cheers for somebody
2) (Met.) high* * *nur sing. n.high n. -
5 hoch;
höher, am höchstenI Adj.1. räumlich: high; Gestalt, Baum, Haus etc.: tall; Leiter etc.: long; Schnee, Wasser etc: deep; ein zwei Meter hoher Zaun a two-met|re (Am. -er)-high fence; hohe Schuhe (mit hohen Absätzen) (high) heels; hoher Seegang heavy ( oder rough) seas; der hohe Norden fig. the far north; die Hohe Tatra GEOG. the High Tatra; die Hohen Tauern GEOG. the High Tauern; fig. Kante, Ross3. Druck, Einkommen, Fieber, Miete, Preis, Temperatur, Tempo etc.: high; Einkommen, Profit, Verlust: auch big; Lotteriegewinn: big; Betrag, Menge, Summe: large; Alter, Gewicht, Tempo: great; Gewicht, Strafe: heavy; Strafe, Verlust etc.: auch severe; ein hohes Alter erreichen auch live to be very old ( oder to a ripe old age); trotz seines hohen Alters despite his (advanced oder great) age, despite his advanced years; in hohem Maße highly, greatly; das ist eine hohe Zeit bei Rennen etc.: (langsam) that’s a slow time; es ist hohe Zeit (es eilt) it’s high time4. fig. (schwierig): das ist mir zu hoch umg., fig. (zu schwierig) that’s above my head ( oder beyond me); seine Rede war zu hoch für sie umg., fig. he was talking over their heads5. Geburt, Politik, Posten etc.: high; Geburt: auch noble; Rang: auch superior; Diplomatie, Politik: auch high-level; Beamter, Offizier: high-ranking, senior; Besuch, Feiertag, Jubiläum etc.: important; hoher Adel nobility, in GB auch peerage; hoher Gast distinguished guest, VIP; hohes Gericht high court; Anrede: Your Lordship (Am. Your Honor), Members of the Jury; der Hohe Priester the high priest; der hohe Herr umg., iro. the great lord; Hoch und Niedrig (Arm und Reich) high and low; Haus, Tier6. Ehre, Konzentration: great; Anspruch, Meinung etc.: high; Favorit: hot; eine hohe Meinung haben von think very highly of; Ansehen, Lied, Schule7. (auf Höhepunkt): in hoher Blüte stehen be in full bloom; künstlerische Bewegung: be at its height; das hohe Mittelalter the High Middle Ages; es ist hoher Sommer it is high summerII Adv.1. (Ggs. niedrig) high; hoch oben high up; (weit) a long way up; hoch oben im Norden far up in the north; hoch über dem Boden / der Stadt high above the ground / town; ein hoch beladener Wagen a heavily-laden cart; hoch fliegen (weit oben) fly high (up); 3000 m hoch fliegen fly at a height of 3000 m; hoch gelegen high-up, high up in the mountains; hoch liegen Ort: be situated high up; Schnee: be deep; die Sonne steht hoch ( am Himmel) the sun is high (in the sky); zwei Treppen hoch wohnen live on the second (Am. third) floor, live two floors up; hoch gewachsen tall; den Kopf / die Nase hoch tragen fig. hold one’s head up high / go around with one’s nose in the air; wer hoch steigt, wird tief fallen Sprichw. the higher you climb, the further you have to fall; fig. hergehen, hinauswollen2. (nach oben) up; hoch aufgeschossen lanky; hoch aufragen tower (up), soar; Hände hoch! hands up!; Kopf hoch! chin up!4. bezahlen, dotiert, versichern etc.: highly; besteuert, verlieren: heavily; gewinnen: by a large margin; hoch dosiert in large doses; hoch in den Achtzigern sein be well into one’s eighties; zu hoch einschätzen overestimate, overrate; das ist zu hoch gegriffen (überschätzt) that’s a bit high; (übertrieben) that’s an exaggeration; hoch pokern oder spielen play (for) high (stakes) (auch fig.); hoch verschuldet heavily ( oder deep) in debt5. in Wendungen mit Adjektiven wie angesehen, geachtet, geehrt, industrialisiert, konzentriert, motiviert, qualifiziert, spezialisiert, willkommen, zivilisiert etc.: highly; beglückt, erfreut, zufrieden: very; (überaus, äußerst) auch extremely; hoch beansprucht Person:... on whom great demands are made; Bauteil etc.: heavily used; hoch dekorierter Offizier highly-decorated officer; hoch empfindlich Instrument, Material: highly sensitive; Gleichgewicht: extremely delicate; Film: high-speed..., fast; umg. Person: hypersensitive; (leicht reizbar) auch very touchy; hoch entwickelt highly developed, sophisticated; Technik etc.: auch very advanced; hoch favorisiert sein be a great favo(u)rite; hoch gespannt fig. Erwartungen: great, high; Pläne: ambitious; hoch gestecktes Ziel ambitious aim; hoch gestellt high-ranking; hoch konzentrierte Säure highly-concentrated acid; qualitativ hoch stehende Erzeugnisse products of superior quality; hoch stehende Persönlichkeit leading figure, distinguished personality, VIP; hoch technisiert sophisticated; high-tech...; hoch und heilig versprechen promise solemnly, swear; hochleben6. in Wendungen mit Verben: highly, greatly; hoch achten greatly respect, hold in high esteem; jemandem etw. hoch anrechnen respect s.o. for (doing) s.th.; er rechnet dir das hoch an auch that really impressed him umg.; jemanden hoch schätzen regard s.o. highly8. MATH.: drei hoch zwei / drei three squared / cubed, three to the power of two / three; vier hoch fünf four to the power of five ( oder fifth power); das ist doch Schwachsinn hoch drei! umg. that’s totally stupid!; höher, höchst... -
6 Zeit
+gen, time;\Zeit meines Lebens all my life2. Zeit <-, -en> [tsait] f1) ( verstrichener zeitlicher Ablauf) time;die genaue \Zeit the exact time;westeuropäische \Zeit Greenwich Mean Time;mitteleuropäische \Zeit Central European Time;mit der \Zeit in time;\Zeit raubend time-consuming;\Zeit sparend time-saving;etw \Zeit sparend tun to save time in doing sth;durch die \Zeit reisen to travel through time;2) ( Zeitraum) time;in jds bester \Zeit at sb's peak;auf bestimmte \Zeit for a certain length of time;Vertrag auf \Zeit fixed-term contract;Beamter auf \Zeit non-permanent civil servant;die ganze \Zeit [über] the whole time;in letzter \Zeit lately;vor seiner \Zeit alt werden/ sterben to get old/die before one's time;in nächster \Zeit in the near future;auf unabsehbare \Zeit for an unforeseeable period, unforeseeably;auf unbestimmte \Zeit for an indefinite period, indefinitely;\Zeit gewinnen to gain time;[keine] \Zeit haben to [not] have time;\Zeit haben, etw zu tun to have the time to do sth;zehn Minuten/zwei Tage \Zeit haben[, etw zu tun] to have ten minutes/two days [to do sth];haben Sie einen Augenblick \Zeit? have you got a moment to spare?;das hat noch \Zeit [o mit etw hat es noch \Zeit] that/sth can wait, there's no rush [or hurry];sich [mit etw] \Zeit lassen to take one's time [with sth];\Zeit schinden ( fam) to play for time;jdm die \Zeit stehlen ( fam) to waste sb's time;wie doch die \Zeit vergeht! how time flies!;keine \Zeit verlieren to not lose any more time;jdm/sich die \Zeit mit etw vertreiben to help sb/one pass the time with sth;jdn auf \Zeit beschäftigen/ einstellen to employ sb on a temporary basis;jdm wird die \Zeit lang sb is bored;etw auf \Zeit mieten to rent sth temporarily;nach \Zeit by the hour3) ( Zeitpunkt) time;zu gegebener \Zeit in due course;feste \Zeiten haben to have set times;zur gleichen \Zeit at the same time;es ist [o wird] [o höchste] \Zeit, etw zu tun, es ist an der \Zeit, etw zu tun it's [high] time to do sth;es ist höchste Zeit, dass wir die Tickets kaufen it's high time we bought the tickets;wenn es an der \Zeit ist when the time is right;zu nachtschlafender \Zeit in the middle of the night;seit dieser/der \Zeit since then;von \Zeit zu \Zeit from time to time;zur \Zeit at the moment;zu jeder \Zeit at any time;zur rechten \Zeit at the right time;alles zu seiner \Zeit all in good time4) (Epoche, Lebensabschnitt) time, age;mit der \Zeit gehen to move with the times;die \Zeit der Aufklärung the age of enlightenment;... aller \Zeiten... of all times;die gute alte \Zeit the good old days;für alle \Zeiten for ever, for all time ( liter)etw war vor jds \Zeit sth was before sb's time;zu jener \Zeit at that time;vor \Zeiten ( liter) a long time ago;die \Zeiten ändern sich times are changing6) sport time;eine gute \Zeit laufen to run a good time;auf \Zeit spielen to play for timeWENDUNGEN:\Zeit ist Geld time is money;spare in der \Zeit, dann hast du in der Not ( prov) waste not, want not;kommt \Zeit, kommt Rat ( prov) things have a way of sorting themselves out;die \Zeit arbeitet für jdn ( für jdn) time is on sb's side;die \Zeit drängt time presses;wer nicht kommt zur rechten \Zeit, der muss nehmen, was übrig bleibt (zur rechten \Zeit, der muss nehmen, was übrig bleibt) the early bird catches the worm ( prov) -
7 zeit
+gen, time;\zeit meines Lebens all my life2. Zeit <-, -en> [tsait] f1) ( verstrichener zeitlicher Ablauf) time;die genaue \zeit the exact time;westeuropäische \zeit Greenwich Mean Time;mitteleuropäische \zeit Central European Time;mit der \zeit in time;\zeit raubend time-consuming;\zeit sparend time-saving;etw \zeit sparend tun to save time in doing sth;durch die \zeit reisen to travel through time;2) ( Zeitraum) time;in jds bester \zeit at sb's peak;auf bestimmte \zeit for a certain length of time;Vertrag auf \zeit fixed-term contract;Beamter auf \zeit non-permanent civil servant;die ganze \zeit [über] the whole time;in letzter \zeit lately;vor seiner \zeit alt werden/ sterben to get old/die before one's time;in nächster \zeit in the near future;auf unabsehbare \zeit for an unforeseeable period, unforeseeably;auf unbestimmte \zeit for an indefinite period, indefinitely;\zeit gewinnen to gain time;[keine] \zeit haben to [not] have time;\zeit haben, etw zu tun to have the time to do sth;zehn Minuten/zwei Tage \zeit haben[, etw zu tun] to have ten minutes/two days [to do sth];haben Sie einen Augenblick \zeit? have you got a moment to spare?;das hat noch \zeit [o mit etw hat es noch \zeit] that/sth can wait, there's no rush [or hurry];sich [mit etw] \zeit lassen to take one's time [with sth];\zeit schinden ( fam) to play for time;jdm die \zeit stehlen ( fam) to waste sb's time;wie doch die \zeit vergeht! how time flies!;keine \zeit verlieren to not lose any more time;jdm/sich die \zeit mit etw vertreiben to help sb/one pass the time with sth;jdn auf \zeit beschäftigen/ einstellen to employ sb on a temporary basis;jdm wird die \zeit lang sb is bored;etw auf \zeit mieten to rent sth temporarily;nach \zeit by the hour3) ( Zeitpunkt) time;zu gegebener \zeit in due course;feste \zeiten haben to have set times;zur gleichen \zeit at the same time;es ist [o wird] [o höchste] \zeit, etw zu tun, es ist an der \zeit, etw zu tun it's [high] time to do sth;es ist höchste Zeit, dass wir die Tickets kaufen it's high time we bought the tickets;wenn es an der \zeit ist when the time is right;zu nachtschlafender \zeit in the middle of the night;seit dieser/der \zeit since then;von \zeit zu \zeit from time to time;zur \zeit at the moment;zu jeder \zeit at any time;zur rechten \zeit at the right time;alles zu seiner \zeit all in good time4) (Epoche, Lebensabschnitt) time, age;mit der \zeit gehen to move with the times;die \zeit der Aufklärung the age of enlightenment;... aller \zeiten... of all times;die gute alte \zeit the good old days;für alle \zeiten for ever, for all time ( liter)etw war vor jds \zeit sth was before sb's time;zu jener \zeit at that time;vor \zeiten ( liter) a long time ago;die \zeiten ändern sich times are changing6) sport time;eine gute \zeit laufen to run a good time;auf \zeit spielen to play for timeWENDUNGEN:\zeit ist Geld time is money;spare in der \zeit, dann hast du in der Not ( prov) waste not, want not;kommt \zeit, kommt Rat ( prov) things have a way of sorting themselves out;die \zeit arbeitet für jdn ( für jdn) time is on sb's side;die \zeit drängt time presses;wer nicht kommt zur rechten \zeit, der muss nehmen, was übrig bleibt (zur rechten \zeit, der muss nehmen, was übrig bleibt) the early bird catches the worm ( prov) -
8 arbeiten
I v/i1. Person: work; (berufstätig sein) auch be in work; geistig / körperlich arbeiten do mental / phsyical work; arbeiten als Gärtner etc. work as a gardener etc.; arbeiten an be working on; arbeiten bei oder für (angestellt sein) work for; für oder gegen Geld arbeiten work for money; arbeiten für / gegen (sich einsetzen) work for / against; arbeiten für zwei do the work of two; im Akkord arbeiten do piece work; die Zeit arbeitet für / gegen uns fig. we’ve got time on our side / against us; arbeiten mit einem Werkzeug, Material: work with; einer Firma: deal with, do business with; arbeiten über (+ Akk) (schreiben) work ( oder write) on; arbeiten wie ein Pferd / Wilder umg. work like a Trojan / like mad5. SPORT: (trainieren) train (an + Dat oder mit on oder with); arbeiten mit einem Pferd, Hund (dressieren) train6. an sich (Dat) arbeiten (work to) improve o.s.; sie hat den Erfolg verdient - sie hat hart an sich gearbeitet she deserves every success - she worked hard to achieve it; man sah, wie es in ihm arbeitete you could almost see it churning around inside himII v/refl1. (sich mühen): sich durch den Schnee / einen Roman arbeiten work ( oder plough, Am. plow) one’s way through the snow / a novel; sich durch den Schlamm arbeiten labo(u)r (oder umg. slog) through the mud; sich nach oben oder an die Spitze arbeiten work one’s way up to the top; er wird sich da nicht krank arbeiten he won’t overdo himself; sich müde / krank etc. arbeiten work until one is tired / ill, work o.s. into the ground; sich zu Tode oder tot arbeiten work o.s to death / ruin o.s.2. unpers.: hier / mit dir arbeitet es sich schlecht it’s difficult to work here / with youIII v/t1. (anfertigen) make, fashion; eine Statue in oder aus Bronze arbeiten make ( oder work) a statue in bronze; das Kleid ist sorgfältig gearbeitet the dress is beautifully made ( oder finished)2. (tun) do; was arbeitet er? what is he doing?; höchste Zeit, dass du mal was arbeitest! it’s high time for you to get to work ( oder do something oder do some work)!3. sich (Dat) die Hände wund / den Buckel krumm arbeiten umg. work one’s hands raw / work o.s. into the ground* * *das Arbeitenworking* * *ạr|bei|ten ['arbaitn]1. vi1) (= sich betätigen) to work (an +dat on)arbeiten wie ein Pferd/Wilder (inf) — to work like a Trojan or horse/like mad (inf)
die Zeit arbeitet für uns — we have time on our side, time is on our side
er arbeitet für zwei (inf) — he does the work of two, he does enough work for two
er arbeitet mit Ölfarben — he works in or uses oils
2) (= funktionieren) (Organ, Maschine) to function, to workdie Anlage arbeitet elektrisch/mit Kohle — the plant runs or operates on electricity/coal
3) (= berufstätig sein) to workseine Frau arbeitet auch — his wife works too, his wife goes out to work too
für eine or bei einer Firma/Zeitung arbeiten — to work for a firm/newspaper
in ihm begann es zu arbeiten — he started to react, it began to work on him
2. vr1)sich krank/müde arbeiten — to make oneself ill/tire oneself out with work
sich krüpplig arbeiten (inf) — to work oneself silly (inf)
2) (= sich fortbewegen) to work oneself (in +acc into, durch through, zu to)sich in die Höhe or nach oben/an die Spitze arbeiten (fig) — to work one's way up/(up) to the top
3) imperses arbeitet sich gut/schlecht — you can/can't work well
es arbeitet sich hier auch nicht besser — it's no better working here either
3. vt1) (= herstellen) to make2) (= tun) to dowas arbeitest du dort? — what are you doing there?; (beruflich) what do you do there?
* * *1) (to be employed to do hard and unskilled work: He spends the summer labouring on a building site.) labour2) (to act or work: The sewing-machine isn't operating properly.) operate3) (to (cause to) make efforts in order to achieve or make something: She works at the factory three days a week; He works his employees very hard; I've been working on/at a new project.) work4) (to be employed: Are you working just now?) work5) (to make by craftsmanship: The ornaments had been worked in gold.) work* * *ar·bei·ten[ˈarbaitn̩]I. vi1. (tätig sein) to workstör mich nicht, ich arbeite gerade! don't disturb me, I'm working!Helene arbeitet an der Fertigstellung ihres Erstromans Helen is working on the completion of her first novel▪ über jdn/etw \arbeiten to work on sb/sther arbeitet über Goethe he's working on Goethefür zwei \arbeiten (fam) to do the work of two [people]\arbeiten gehen to have a jobdas System arbeitet vollautomatisch the system is fully automaticunsere Heizung arbeitet mit Gas our heating operates [or runs] on gasalle Systeme \arbeiten nach Vorschrift all systems are working according to regulationsIhre Leber arbeitet nicht mehr richtig your liver is not functioning properly anymore5. (sich bewegen) Holz, Balken to warp▪ in jdm arbeitet es sb is reactingman sah, wie es in ihm arbeitete you could see his mind workinglass mich nachdenken, in meinem Kopf arbeitet es jetzt! let me think, my mind is starting to work!bei jdm \arbeiten lassen to have sth made somewhere/by sbIhr Anzug sitzt ja ganz ausgezeichnet! wo/bei wem lassen Sie \arbeiten? your suit fits wonderfully! where do you have your clothes made [or who makes your clothes for you]?II. vr1. (gelangen)die Bergarbeiter arbeiteten sich weiter nach unten the miners worked their way further down2. (durchdringen)der Bohrer musste sich durch das Gestein \arbeiten the drill had to work through the stonework3. (bewältigen)es wird Wochen brauchen, bis ich mich durch all die Aktenberge gearbeitet habe it will take me weeks to work my way through the stacks of papers▪ es lässt sich [mit jdm] arbeiten there's co-operation [with sb]es arbeitet sich gut/schlecht mit jdm you can/can't work well with sbmit willigen Mitarbeitern arbeitet es sich besser als mit störrischen it's better to work with willing colleagues than with stubborn ones; (umgehen) to workmit dem alten Computer arbeitet es sich nicht so gut you can't work as well on the old computer5. (sich in einen Zustand arbeiten)III. vt1. (herstellen) to makevon Hand \arbeiten to make sth by handder Schmuck ist ganz aus 18-karätigem Gold gearbeitet the jewellery is made entirely from 18-carat gold2. (tun)▪ etwas/nichts \arbeiten to do sth/nothingich habe heute noch nichts gearbeitet I haven't managed to do anything yet today* * *1.intransitives Verb1) workan etwas (Dat.) arbeiten — work on something
bei jemandem/einer Firma usw. arbeiten — work for somebody/a company etc.
seine Frau arbeitet — (ist berufstätig) his wife has a job or works
2.die Zeit arbeitet für/gegen uns — time is on our side/against us
transitives Verb1) (herstellen) make; (in Ton, Silber, usw.) work; make; fashion2) (tun) do3.was arbeiten Sie? — what are you doing?; (beruflich) what do you do for a living?; what's your job?
reflexives Verb1)sich müde/krank arbeiten — tire oneself out/make oneself ill with work
sich (Dat.) die Hände wund arbeiten — work one's fingers to the bone
2) (Strecke zurücklegen)sich durch etwas/in etwas (Akk.) arbeiten — work one's way through/into something
sich nach oben arbeiten — (fig.) work one's way up
3) unpers* * *A. v/igeistig/körperlich arbeiten do mental/phsyical work;arbeiten an be working on;für (angestellt sein) work for;gegen Geld arbeiten work for money;arbeiten für/gegen (sich einsetzen) work for/against;arbeiten für zwei do the work of two;im Akkord arbeiten do piece work;die Zeit arbeitet für/gegen uns fig we’ve got time on our side/against us;arbeiten wie ein Pferd/Wilder umg work like a Trojan/like mad4. WIRTSCH Kapital etc: work (mit Gewinn at a profit);arbeiten lassen investan +dat oderarbeiten mit einem Pferd, Hund (dressieren) train6.an sich (dat)arbeiten (work to) improve o.s.;sie hat den Erfolg verdient - sie hat hart an sich gearbeitet she deserves every success - she worked hard to achieve it;man sah, wie es in ihm arbeitete you could almost see it churning around inside himB. v/r1. (sich mühen):sich durch den Schnee/einen Roman arbeiten work ( oder plough, US plow) one’s way through the snow/a novel;an die Spitze arbeiten work one’s way up to the top;sich müde arbeiten work until one is tired, work o.s. into the ground;sich zu Tode arbeiten work o.s to death/ruin o.s.2. unpers:hier/mit dir arbeitet es sich schlecht it’s difficult to work here/with youC. v/t1. (anfertigen) make, fashion;das Kleid ist sorgfältig gearbeitet the dress is beautifully made ( oder finished)2. (tun) do;was arbeitet er? what is he doing?;höchste Zeit, dass du mal was arbeitest! it’s high time for you to get to work ( oder do something oder do some work)!3.sich (dat)die Hände wund arbeiten umg work one’s hands raw* * *1.intransitives Verb1) workan etwas (Dat.) arbeiten — work on something
bei jemandem/einer Firma usw. arbeiten — work for somebody/a company etc.
seine Frau arbeitet — (ist berufstätig) his wife has a job or works
2.die Zeit arbeitet für/gegen uns — time is on our side/against us
transitives Verb1) (herstellen) make; (in Ton, Silber, usw.) work; make; fashion2) (tun) do3.was arbeiten Sie? — what are you doing?; (beruflich) what do you do for a living?; what's your job?
reflexives Verb1)sich müde/krank arbeiten — tire oneself out/make oneself ill with work
sich (Dat.) die Hände wund arbeiten — work one's fingers to the bone
sich durch etwas/in etwas (Akk.) arbeiten — work one's way through/into something
sich nach oben arbeiten — (fig.) work one's way up
3) unpers* * *v.to act v.to work v. -
9 langsam
I Adj.1. slow; (allmählich) gradual; langsamer werden get slower; Fahrzeug: slow down; bei der Arbeit etc.: auch let up; geht’s noch langsamer? iro., umg. can’t you make it any slower?II Adv. slowly; (allmählich) gradually; langsam, aber sicher slowly but surely; langsam, aber sicher nähern wir uns dem Ziel we’re getting there (slowly but surely); immer langsam! not so fast, umg. easy does it; langsam fahren! MOT., Schild: slow; es wird langsam Zeit, dass er anruft it’s about time he rang up (Am. called); es wird langsam Zeit, dass du gehst you’d better be thinking about going; es wird mir langsam zu viel it’s gradually getting too much for me, it’s beginning to get on top of me; langsam / langsamer treten umg., fig. take things easy / more easily, slow down* * *slowly (Adv.); slow (Adj.); tardy (Adj.); steady (Adj.)* * *lạng|sam ['laŋzaːm]1. adjslow2. adv1) slowlygeh/fahr/sprich langsamer! — slow down!, walk/drive/speak (a bit) more slowly or (a bit) slower! (inf)
langsam, langsam!, immer schön langsam! (inf) — (take it) easy!, easy does it!
langsam, aber sicher — slowly but surely
2)(= allmählich, endlich)
es wird langsam Zeit, dass... — it's about time that..., it's high time that...langsam müsstest du das aber wissen — it's about time you knew that, it's high time you knew that
ich muss jetzt langsam gehen — I must be getting on my way, I'd better be thinking about going
kannst du dich langsam mal entscheiden? — could you start making up your mind?
* * *(not fast; not moving quickly; taking a long time: a slow train; The service at that restaurant is very slow; He was very slow to offer help.) slow* * *lang·sam[ˈlaŋza:m]I. adj1. (nicht schnell) slow2. (allmählich) gradualII. adv1. (nicht schnell) slowlyes ist \langsam an der Zeit, dass wir uns auf den Weg machen it's about time we were thinking of going3.▶ \langsam, aber sicher slowly but surely* * *1.1) slow; low < speed>2) (allmählich) gradual2.1) slowlylangsam, aber sicher — (ugs.) slowly but surely
2) (allmählich) graduallyes wird langsam Zeit, dass du gehst — it's about time you left or went
* * *A. adj1. slow; (allmählich) gradual;geht’s noch langsamer? iron, umg can’t you make it any slower?3. geistig: slow-witted;er ist ein bisschen langsam he’s a bit slow on the uptake4. SPORT; Platz, Bahn etc: slow;es war ein langsames Rennen it was a slow racelangsam, aber sicher slowly but surely;langsam, aber sicher nähern wir uns dem Ziel we’re getting there (slowly but surely);immer langsam! not so fast, umg easy does it;es wird langsam Zeit, dass du gehst you’d better be thinking about going;es wird mir langsam zu viel it’s gradually getting too much for me, it’s beginning to get on top of me;langsam/langsamer treten umg, fig take things easy/more easily, slow down* * *1.1) slow; low < speed>2) (allmählich) gradual2.1) slowlygeh [etwas] langsamer! — go [a bit] more slowly; slow down [a bit]!
langsam, aber sicher — (ugs.) slowly but surely
2) (allmählich) graduallyes wird langsam Zeit, dass du gehst — it's about time you left or went
* * *adj.laggard adj.slow adj.steady adj.tardy adj. adv.adagio adv.slowly adv.tardily adv. -
10 allerhöchst...
* * *1.Adjektiv highest... of all2.es ist allerhöchste Zeit, dass... — it really is high time that...
am allerhöchsten — <fly, jump, etc.> the highest of all
* * *1.Adjektiv highest... of all2.es ist allerhöchste Zeit, dass... — it really is high time that...
am allerhöchsten — <fly, jump, etc.> the highest of all
-
11 fällig
Adj.1. due; längst fällig long overdue; der Haarschnitt war aber längst fällig auch it was high time ( oder about time) you etc. had that hair cut; der Mantel ist mal wieder fällig umg. I think this coat is due ( oder ready) for the cleaner’s again; du bist mal wieder fällig (etw. zu tun) I think it’s your turn (again); jetzt wäre eigentlich eine Entschuldigung fällig an apology would not come amiss now2. (zahlbar) due, payable; fällig werden become due ( oder payable); (verfallen) expire; fällig zum 31. Mai payable by May 313. umg. drohend: jetzt ist er fällig! he’s asked for it now; morgen ist er fällig! I’ll be after him tomorrow* * *due; matured; payable* * *fạ̈l|lig ['fɛlɪç]adjdue pred; (FIN) Rechnung, Betrag etc auch payable; Wechsel mature(d)am Wochenende ist endlich Rasenmähen fällig — the lawn is about due for a cut at the weekend
am Wochenende ist eine Party fällig — a party is about due at the weekend
der Kerl ist fällig (inf) — he's for it (inf)
* * *(expected according to timetable, promise etc: The bus is due in three minutes.) due* * *fäl·lig[ˈfɛlɪç]die Zahlungen sind am 23. \fällig the payments are due on 23rd form\fällige Beträge/Forderung/Zahlungen pl amounts/debts/payments duelängst \fällig long overdue\fällig werden to mature2. (fam: dran sein, geliefert sein)* * *1) dueeine fällige Reform — an overdue reform
2) <sum of money> payable, dueein fälliger Wechsel/fällige Zinsen — a bill to mature/interest payable
* * *fällig adj1. due;längst fällig long overdue;der Haarschnitt war aber längst fällig auch it was high time ( oder about time) you etc had that hair cut;der Mantel ist mal wieder fällig umg I think this coat is due ( oder ready) for the cleaner’s again;du bist mal wieder fällig (etwas zu tun) I think it’s your turn (again);jetzt wäre eigentlich eine Entschuldigung fällig an apology would not come amiss now2. (zahlbar) due, payable;fällig zum 31. Mai payable by May 313. umg drohend:jetzt ist er fällig! he’s asked for it now;morgen ist er fällig! I’ll be after him tomorrow* * *1) due2) < sum of money> payable, dueein fälliger Wechsel/fällige Zinsen — a bill to mature/interest payable
* * *adj.due adj.payable adj. -
12 werden
n; -s, kein Pl.; (Entwicklung) development, growth; (Entstehung) birth; (Fortschreiten) progress; im Werden sein be in the making* * *to arise; to get; to become; will; to grow* * *Wer|den ['veːɐdn]nt -s,no pl1) (= Entstehung) developmentim Wérden sein — to be in the making
die lebenden Sprachen sind immer im Wérden begriffen — living languages are in a state of continual development
* * *1) (to come or grow to be: Her coat has become badly torn; She has become even more beautiful.) become2) (to qualify or take a job as: She became a doctor.) become3) (to become: You're getting old.) get4) be5) ((of a photograph) to be developed: This photograph has come out very well.) come out6) (to become: These apples have gone bad.) go7) (to become: It's growing dark.) grow8) ((in certain phrases) to be or become: The river ran dry; My blood ran cold (= I was afraid).) run9) sour10) (to (cause to) change colour to: Her hair turned white; The shock turned his hair white.) turn11) (used to show willingness: I'll do that for you if you like; I won't do it!) will12) (used to state that something happens regularly, is quite normal etc: Accidents will happen.) will* * *Wer·den<-s>[ˈve:ɐ̯dn̩]nt kein pl (geh) developmentim \Werden sein to be in the making* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein; 2. PartEx:/Ex:1) become; getälter werden — get or grow old[er]
du bist aber groß/schlank geworden! — you've grown so tall/slim
wahnsinnig od. verrückt werden — go mad
rot werden — go or turn red
er ist 70 [Jahre alt] geworden — he has had his 70th birthday or has turned 70
heute soll es/wird es heiß werden — it's supposed to get/it's going to be hot today
mir wird übel/heiß/schwindelig — I feel sick/I'm getting hot/dizzy
Arzt/Vater werden — become a doctor/a father
Erster/Letzter werden — be or come first/last
eine werdende Mutter — a mother-to-be; an expectant mother
aus ihm ist nichts/etwas geworden — he hasn't got anywhere/has got somewhere in life
daraus wird nichts werden — nothing will come of it/that!
3) unperses wird [höchste] Zeit — it is [high] time
es wird Tag/Nacht/Herbst — day is dawning/night is falling/autumn is coming
4) (entstehen) come into existencees werde Licht — (bibl.) let there be light
5) (ugs.)sind die Fotos [was] geworden? — have the photos turned out [well]?
2.wirds bald? — (ugs.) hurry up!
Hilfsverb; 2. PartEx:/Ex:dir werd ich helfen! — (ugs.) I'll give you what for (sl.)
wir werden nächste Woche in Urlaub fahren — we are going on holiday next week; (als Ausdruck der Vermutung)
sie werden [wohl] im Garten sein — they are probably in the garden
er wird doch nicht [etwa] krank sein? — he wouldn't be ill, would he?
sie wird schon wissen, was sie tut — she must know what she's doing
er wurde gebeten/ist gebeten worden — he was asked
es wurde gelacht/gesungen/getanzt — there was laughter/singing/dancing
würden Sie bitte...? — would you please...?
* * *A. v/i (ist geworden)1. mit adj: get, become; Betonung auf dem Endzustand: oft go;müde/nass/reich etcwerden get tired/wet/rich etc;blind/kahl/verrückt/sauer/taub etcwerden go blind/bald/mad/sour/deaf etc;alt werden get ( oder grow) old;besser werden get better, improve;blass werden go ( oder turn) pale;wütend werden get angry ( oder mad);dick werden get fat, put on weight;gesund werden get well;kalt werden get cold (auch Essen etc);rot werden go red, blush;schlecht werden go bad ( oder off);schlimmer werden get worse;schwach werden get ( oder grow) weak;katholisch werden become a Catholic, turn Catholic2. (besonders etwas) become, be;was will er werden? what does he want to be?;er ist was/nichts geworden umg he made something of himself ( oder his life)/he never made anything of himself;er wird wie sein Vater (werden) he’s getting (to be) like his father;sie wird meine Frau she is going to be my wife;ich werde Vater/Großvater etc I’m going to be a father/grandfather etc;ich werde 30 I’m nearly 30;er wird heute 18 he’s 18 today;sie ist vorige Woche 50 geworden she was 50 last week;er ist Erster geworden he was ( oder came) first;3.Wirklichkeit werden become reality;zur Gewohnheit werden become a habit;zu einem reichen Mann/zu einem Star werden become a rich man/a star;die Vorräte werden immer weniger supplies are getting lower and lower;wie wird die Ernte werden? what kind of harvest are we going to have?;wie sind die Fotos geworden? how have the photos ( oder pictures) turned out?;die Fotos sind nichts geworden umg the photos ( oder pictures) were no good ( oder didn’t come out well); besonders wenn nichts erkennbar ist: the photos ( oder pictures) didn’t come out;der Wein/Kuchen etcist nichts geworden umg the wine/cake was no good;4. unpers:dunkel werden get (grow liter) dark;kalt werden get cold;warm werden get warm, warm up;es wird Winter winter is on its way;mir wird kalt I’m beginning to feel ( oder get) chilly;mir wird schlecht I feel sick;was soll nun werden? what are we going to do now?;ich weiß nicht, was werden soll I don’t know what to do;aus dem Geschäft ist nichts geworden nothing came of the deal;was ist aus ihm geworden? what’s become of him?;aus ihm ist nichts geworden he never got anywhere, he never made anything of himself;daraus wird nichts nothing will come of it, it won’t come to anything; als Verbot: you can forget (all) about that;es wird schon werden it’ll be all right;was nicht ist, kann noch werden umg things can change;B. v/aux (ist … worden)1. Futur:ich werde fahren I will ( oder I’ll) drive;sie wird gleich weinen she’s going to cry (any minute);es wird ihm doch nichts passiert sein? I hope nothing has happened to him;es wird schon so sein (wie du sagst) I’m sure you’re right;ich werde es (wohl) verloren haben I must have lost it2. Konditional:ich würde kommen, wenn … I would ( oder I’d) come if …3. passivisch:geliebt werden be loved;gebaut werden be built; gegenwärtig: be being built;es wird viel gebaut there’s a lot of building going on;es wurde getanzt they ( oder we) danced, there was dancing;es ist uns gesagt worden we’ve been told;jetzt wird aber geschlafen/gearbeitet! umg it’s time to sleep/to get down to work, it’s time you ( oder we) went to sleep/got down to work;jetzt wird nicht mehr geredet! umg no more talking now;heute wird nicht gestritten! umg today there are going to be no arguments!;und ward nicht mehr gesehn hum and was never seen again* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein; 2. PartEx:/Ex:1) become; getälter werden — get or grow old[er]
du bist aber groß/schlank geworden! — you've grown so tall/slim
wahnsinnig od. verrückt werden — go mad
rot werden — go or turn red
er ist 70 [Jahre alt] geworden — he has had his 70th birthday or has turned 70
heute soll es/wird es heiß werden — it's supposed to get/it's going to be hot today
mir wird übel/heiß/schwindelig — I feel sick/I'm getting hot/dizzy
Arzt/Vater werden — become a doctor/a father
Erster/Letzter werden — be or come first/last
eine werdende Mutter — a mother-to-be; an expectant mother
aus ihm ist nichts/etwas geworden — he hasn't got anywhere/has got somewhere in life
daraus wird nichts werden — nothing will come of it/that!
3) unperses wird [höchste] Zeit — it is [high] time
es wird Tag/Nacht/Herbst — day is dawning/night is falling/autumn is coming
4) (entstehen) come into existencees werde Licht — (bibl.) let there be light
5) (ugs.)sind die Fotos [was] geworden? — have the photos turned out [well]?
2.wirds bald? — (ugs.) hurry up!
Hilfsverb; 2. PartEx:/Ex:dir werd ich helfen! — (ugs.) I'll give you what for (sl.)
wir werden nächste Woche in Urlaub fahren — we are going on holiday next week; (als Ausdruck der Vermutung)
sie werden [wohl] im Garten sein — they are probably in the garden
er wird doch nicht [etwa] krank sein? — he wouldn't be ill, would he?
sie wird schon wissen, was sie tut — she must know what she's doing
er wurde gebeten/ist gebeten worden — he was asked
es wurde gelacht/gesungen/getanzt — there was laughter/singing/dancing
würden Sie bitte...? — would you please...?
* * *(Zukunft) aux.will aux. v.(§ p.,pp.: wurde, ist geworden)= to become v.(§ p.,p.p.: became, become)to grow v.(§ p.,p.p.: grew, grown) -
13 Werden
n; -s, kein Pl.; (Entwicklung) development, growth; (Entstehung) birth; (Fortschreiten) progress; im Werden sein be in the making* * *to arise; to get; to become; will; to grow* * *Wer|den ['veːɐdn]nt -s,no pl1) (= Entstehung) developmentim Wérden sein — to be in the making
die lebenden Sprachen sind immer im Wérden begriffen — living languages are in a state of continual development
* * *1) (to come or grow to be: Her coat has become badly torn; She has become even more beautiful.) become2) (to qualify or take a job as: She became a doctor.) become3) (to become: You're getting old.) get4) be5) ((of a photograph) to be developed: This photograph has come out very well.) come out6) (to become: These apples have gone bad.) go7) (to become: It's growing dark.) grow8) ((in certain phrases) to be or become: The river ran dry; My blood ran cold (= I was afraid).) run9) sour10) (to (cause to) change colour to: Her hair turned white; The shock turned his hair white.) turn11) (used to show willingness: I'll do that for you if you like; I won't do it!) will12) (used to state that something happens regularly, is quite normal etc: Accidents will happen.) will* * *Wer·den<-s>[ˈve:ɐ̯dn̩]nt kein pl (geh) developmentim \Werden sein to be in the making* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein; 2. PartEx:/Ex:1) become; getälter werden — get or grow old[er]
du bist aber groß/schlank geworden! — you've grown so tall/slim
wahnsinnig od. verrückt werden — go mad
rot werden — go or turn red
er ist 70 [Jahre alt] geworden — he has had his 70th birthday or has turned 70
heute soll es/wird es heiß werden — it's supposed to get/it's going to be hot today
mir wird übel/heiß/schwindelig — I feel sick/I'm getting hot/dizzy
Arzt/Vater werden — become a doctor/a father
Erster/Letzter werden — be or come first/last
eine werdende Mutter — a mother-to-be; an expectant mother
aus ihm ist nichts/etwas geworden — he hasn't got anywhere/has got somewhere in life
daraus wird nichts werden — nothing will come of it/that!
3) unperses wird [höchste] Zeit — it is [high] time
es wird Tag/Nacht/Herbst — day is dawning/night is falling/autumn is coming
4) (entstehen) come into existencees werde Licht — (bibl.) let there be light
5) (ugs.)sind die Fotos [was] geworden? — have the photos turned out [well]?
2.wirds bald? — (ugs.) hurry up!
Hilfsverb; 2. PartEx:/Ex:dir werd ich helfen! — (ugs.) I'll give you what for (sl.)
wir werden nächste Woche in Urlaub fahren — we are going on holiday next week; (als Ausdruck der Vermutung)
sie werden [wohl] im Garten sein — they are probably in the garden
er wird doch nicht [etwa] krank sein? — he wouldn't be ill, would he?
sie wird schon wissen, was sie tut — she must know what she's doing
er wurde gebeten/ist gebeten worden — he was asked
es wurde gelacht/gesungen/getanzt — there was laughter/singing/dancing
würden Sie bitte...? — would you please...?
* * *Werden n; -s, kein pl; (Entwicklung) development, growth; (Entstehung) birth; (Fortschreiten) progress;im Werden sein be in the making* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein; 2. PartEx:/Ex:1) become; getälter werden — get or grow old[er]
du bist aber groß/schlank geworden! — you've grown so tall/slim
wahnsinnig od. verrückt werden — go mad
rot werden — go or turn red
er ist 70 [Jahre alt] geworden — he has had his 70th birthday or has turned 70
heute soll es/wird es heiß werden — it's supposed to get/it's going to be hot today
mir wird übel/heiß/schwindelig — I feel sick/I'm getting hot/dizzy
Arzt/Vater werden — become a doctor/a father
Erster/Letzter werden — be or come first/last
eine werdende Mutter — a mother-to-be; an expectant mother
aus ihm ist nichts/etwas geworden — he hasn't got anywhere/has got somewhere in life
daraus wird nichts werden — nothing will come of it/that!
3) unperses wird [höchste] Zeit — it is [high] time
es wird Tag/Nacht/Herbst — day is dawning/night is falling/autumn is coming
4) (entstehen) come into existencees werde Licht — (bibl.) let there be light
5) (ugs.)sind die Fotos [was] geworden? — have the photos turned out [well]?
2.wirds bald? — (ugs.) hurry up!
Hilfsverb; 2. PartEx:/Ex:dir werd ich helfen! — (ugs.) I'll give you what for (sl.)
wir werden nächste Woche in Urlaub fahren — we are going on holiday next week; (als Ausdruck der Vermutung)
sie werden [wohl] im Garten sein — they are probably in the garden
er wird doch nicht [etwa] krank sein? — he wouldn't be ill, would he?
sie wird schon wissen, was sie tut — she must know what she's doing
er wurde gebeten/ist gebeten worden — he was asked
es wurde gelacht/gesungen/getanzt — there was laughter/singing/dancing
würden Sie bitte...? — would you please...?
* * *(Zukunft) aux.will aux. v.(§ p.,pp.: wurde, ist geworden)= to become v.(§ p.,p.p.: became, become)to grow v.(§ p.,p.p.: grew, grown) -
14 Eisenbahn
-
15 allerhöchst
-
16 höchst
Adv. (äußerst) highly, greatly, extremely, most* * *supreme (Adj.); extreme (Adj.); highest (Adj.); utmost (Adj.); uppermost (Adj.); best (Adj.); superlative (Adj.); maximum (Adj.); paramount (Adj.); extremely (Adv.); most (Adv.); highly (Adv.)* * *[høːçst]1. adjSee:→ höchste(r, s)2. adv(= überaus) highly, extremely, most* * *1) (very: dangerous in the extreme.) in the extreme2) (greatest: This requires maximum effort / the maximum amount of effort.) maximum3) supremely4) (the greatest possible: an act of supreme courage.) supreme* * *[hø:çst]I. adj s. höchste(r, s)II. adv most, extremely\höchst erfreut extremely delighted* * *Adverb extremely; most* * *höchst… sup1. highest;höchster Punkt peak;wenn die Sonne am höchsten steht when the sun is at its highest2.3. fig Ansprüche etc: highest; (größt…) greatest, utmost;mit höchster Diskretion/Eile with the greatest discretion/urgency;im höchsten Fall at (the) most;in höchster Gefahr in the greatest of danger;höchste Vollkommenheit peak of perfection;das höchste Wesen (Gott) the Supreme Being;von höchster Wichtigkeit extremely important;Verhandlungen auf höchster Ebene top-level negotiations;in den höchsten Tönen loben praise to the skies;* * *Adverb extremely; most* * *adj.extreme adj.hegemonic adj.highest adj.most adj.paramount adj.sovereign adj.supreme adj.topmost adj.uppermost adj. adv.paramountly adv.superlatively adv.supremely adv. -
17 überreif
-
18 höchst...
Sup.3. fig. Ansprüche etc.: highest; (größt...) greatest, utmost; mit höchster Diskretion / Eile with the greatest discretion / urgency; im höchsten Fall at (the) most; in höchster Gefahr in the greatest of danger; höchste Vollkommenheit peak of perfection; das höchste Wesen (Gott) the Supreme Being; von höchster Wichtigkeit extremely important; Verhandlungen auf höchster Ebene top-level negotiations; in den höchsten Tönen loben praise to the skies; es ist höchste Zeit ( ins Bett zu gehen) it’s high time (you / we etc. went to bed); das ist das höchste der Gefühle umg. (ist das Äußerste) that’s the (absolute) limit; das ist ja das Höchste! Äußerste: that’s the limit!; Beste: that’s absolutely brilliant!; hoch* * *s. hoch* * *s. hoch -
19 allerhöchste
ạl|ler|höchs|te(r, s) ['alɐ'høːçstə]adjBerg etc highest of all, highest... of all, very highest; Betrag, Belastung, Geschwindigkeit maximum; Funktionäre highest, top attr; Instanz, Kreise very highestes wird allerhö́chste Zeit, dass... — it's really high time that...
* * *al·ler·höchs·te(r, s)[ˈalɐˈhø:çstə, -tɐ, -təs]adj highestdie \allerhöchste Belastung the maximum loadder \allerhöchste Betrag the highest sum everdie \allerhöchste Geschwindigkeit the maximum speeddie \allerhöchste Instanz the supreme authority -
20 allerhöchster, s
ạl|ler|höchs|te(r, s) ['alɐ'høːçstə]adjBerg etc highest of all, highest... of all, very highest; Betrag, Belastung, Geschwindigkeit maximum; Funktionäre highest, top attr; Instanz, Kreise very highestes wird allerhö́chste Zeit, dass... — it's really high time that...
См. также в других словарях:
High time — High High, a. [Compar. {Higher}; superl. {Highest}.] [OE. high, hegh, hey, heh, AS. he[ a]h, h?h; akin to OS. h?h, OFries. hag, hach, D. hoog, OHG. h?h, G. hoch, Icel. h?r, Sw. h[ o]g, Dan. h[ o]i, Goth. hauhs, and to Icel. haugr mound, G. h[… … The Collaborative International Dictionary of English
High Time — may refer to:In film and television: * High Time (film), a film directed by Blake Edwards * High Times (TV series), a Scottish comedy drama seriesIn music: * High Time (album), an album by MC5 * High Time (TMGE album), an album by Thee Michelle… … Wikipedia
high time — n. 1. time beyond the proper time but before it is too late; none too soon ☆ 2. Slang a lively, exciting, enjoyable time: also high old time … English World dictionary
high time — high′ time′ n. the appropriate time or past the appropriate time … From formal English to slang
high time — noun the latest possible moment (Freq. 1) it is high time you went to work • Hypernyms: ↑time * * * the appropriate time or past the appropriate time: It s high time he got out of bed. * * * high time noun 1. Quite time (that something were done) … Useful english dictionary
high time — n. high time to + inf. (it s high time to leave) * * * high time to + inf. (it s high time to leave) … Combinatory dictionary
high time — /haɪ ˈtaɪm / (say huy tuym) noun 1. the right time; the time just before it is too late: it s high time that was done. 2. Colloquial an enjoyable and lively time: a high old time at the party …
high time — the appropriate time or past the appropriate time: It s high time he got out of bed. * * * … Universalium
high time — the time before something should already have been done It is high time that we spent some time cleaning up our house … Idioms and examples
high time — {adj. phr.}, {used predicatively} (stress on time ) Dire, necessary, and sufficient circumstances prompting action. * /It is high time we sold the old house; it will fall apart within a year./ … Dictionary of American idioms
high time — {adj. phr.}, {used predicatively} (stress on time ) Dire, necessary, and sufficient circumstances prompting action. * /It is high time we sold the old house; it will fall apart within a year./ … Dictionary of American idioms